Turandot en las termas de Caracalla.

4 Ago

TurandotMás fotos

Anoche tuve la oportunidad de disfrutar doblemente. Ver Turandot, la inconclusa opera del grandisimo Giacomo Puccini, ya es algo digno de saborear. Pero hacerlo en el inmejorable marco de las termas de caracalla, le da una cierta aura de profundidad inusitada para mí. Trasladar la ópera de Roma a las termas cada verano, es una larga tradición.

El escenario estaba en la parte de atras, en el gran jardin. Justo a sus espaldas, abosolutamente imponentes, las termas. Pinos romanos, noche de verano, media luna. Es facil imaginar el ambiente.

Atención, aquí desvelo la trama. La opera trata, resumidamente. De una princesa de China, que solo se casaria con alguien de sangre real que respondiera a tres acertijos. Muchos pretendientes habian ya muerto. El príncipe protagonista, enamorado tras ver a Turandot, lo intenta y lo consigue. Pero la princesa no quiere casarse. Como él la quiere por amor, le ofrece que si averigua su nombre antes del amanecer, morirá. La princesa decreta “Nessun dorma” (que nadie duerma, en todo Pekín), hasta averiguar su nombre (sí, para los que dudaban, lo hace con cara de mala).

La más famosa canción de la ópera es sin duda Nessun Dorma, que habla de cuando el príncipe desconocido planea decirle su nombre un minuto después del tiempo límite justo delante a sus labios. Al final, no se resite y lo dice antes. Cuando parece que la princesa convoca a todo el mundo para decir su nombre y condenarlo. Dice “su nombre es amor”.

Les dejo tres versiones : la primera famosísima de los tres tenores. La segunda grabada con mi cámara. Y la tercera de la revelación de Britain’s got talent, Paul Potts.

Il principe ignoto

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d’amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
Solo quando la luce splenderà, (Puccini: Sulla tua bocca lo dirò)
Sulla tua bocca lo dirò fremente!… (Puccini: Quando la luce splenderà!)
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia!…

Voci di donne

Il nome suo nessun saprà…
E noi dovremo, ahimè, morir!…

Il principe ignoto
Dilegua, o notte!… Tramontate, stelle!Tramontate, stelle!…
All’alba vincerò!
vincerò! vincerò!

El príncipe ignoto (traducción)

¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!
Tampoco tú, oh, Princesa,
en tu frío cuarto
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza…
Pero mi misterio está encerrado en mí,
mi nombre nadie lo sabrá!
¡No, no, sólo cuando la luz brille (Puccini:sobre tu boca lo diré,)
Sobre tu boca lo diré tembloroso…(Puccini: ¡cuando la luz brille!)
Y mi beso romperá el silencio
que te hace mía.

Voces de mujeres
Su nombre nadie lo sabrá…
Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

El príncipe ignoto

¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas!¡Tramontad, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡Venceré! Venceré!

3 comentarios to “Turandot en las termas de Caracalla.”

  1. Frimost agosto 4, 2007 a 11:43 am #

    ¡Que envidia me estás dando!

    A ver si nos damos alguna que otra escapada a la ciudad eterna para poder ver algo así!

    Un abrazo

  2. Pastrin agosto 5, 2007 a 2:16 am #

    Joer, me sumo a lo de la envidia.

    La última vez que fuimos a las termas estaban cerradas😉 ahora vas y te vengas y te vas a ver Turandot sin mi permiso!

    Lo dicho ENVIDIA MALSANAAAAA!!!

  3. cypress agosto 6, 2007 a 12:16 am #

    pero pastrin, anda y q no estuvo wapo recorrerse el circo maximo parriba y pabajo un par de veces…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: